GLI ANTIPASTI
Culatello di Zibello con spuma di grana in salsa di pere
Culatello-ham from Zibello with parmesan cream in pearssauce
Feinster Culatello - Schinken aus Zibello mit Parmesanschaum und Birnensosse
Flan di asparagi verdi su vellutata leggera al Taleggio
Green asparagus flan with Taleggio cheese
Grüner Spargelflan mit Taleggio-Käsecreme
Petto di faraona, sformatino di provolone, pinoli e olio a pistacchio
Guinea-fowl breast, provolone cheese pie, pine-nuts and pistacchio oil
Perlhuhnbrust mit Provolonekäsetörtchen, Pinienkerne und Pistazienöl
Gamberi in fiori di zucchina con mousse di mozzarella
Prawns with zucchini flowers and mozzarella mousse
Gamberi, Zucchiniblüten und Mozzarella-Mousse
Crema di piselli, calamari scottati, guancialino croccante e crostini di pane all'aglio
Peas cream, calamari, crunchy bacon and crostini with garlic
Erbsencreme, Calamari, knuspriger Bauchspeck und Crostini mit Knoblauch
Timballino di burrata pugliese, crudità di scampi, pomodoro fresco e basilico
"Burrata pugliese" with raw scampi, tomatoes and basil
"Burrata pugliese" mit rohen Scampi, Tomaten und Basilikum
Medaglioni di astice e capesante, su crema d'asparagi
Lobster, scallops and asparagus cream
Hummer, Jakobsmuscheln und Spargelcreme
LE PASTE
Bigoli al torchio con olivelle del Garda
Hand-made spaghetti with Garda lake’s olives
Hausgemachte Spaghetti mit gardesanischen Oliven
Doppio raviolo alla ricotta e al ragù di cortile su crema delicata di patate e porri
Ricotta and "white meat" filled raviolo with potato and leek creme
Mit Ricotta und "weissem Ragout" gefüllte Ravioli mit Kartoffel-Lauchcreme
Riso morbido agli asparagi bianchi e scampetti marinati
Rice with asparagus and marinated scampi
Reis mit Spargel und marinierten Scampi
Spaghetti con mazzancolle e sbriciolata di pane agli aromi
Spaghetti with crawfish Mazzancolle
Spaghetti mit Mazzancolle
Strigoli al nero di seppia in salsa di crostacei e molluschi, rucola e grana
"Black" strigoli pasta with shell-fish sauce, rocket and parmesan
"Schwarze" Strigoli Nudeln mit Schalentiersosse, Rauke und Parmesan
Calamarata di Gragnano con tonno fresco, melanzane e pesto di agrumi
Noodles from Gragnano with fresh tuna, aubergines and pesto of citrus fruits
Nudeln aus Gragnano mit frischem Thunfisch, Auberginen und Pesto aus Zitrusfrüchten
PIATTO UNICO
Spaghettoni con astice, scampi, gamberi, cozze e vongole
Spaghettoni with lobster, scampi, crawfish, mussels and clams
Spaghettoni mit Hummer, Scampi, Flusskrebsen, Mies- und Venusmuscheln
I SECONDI
Controfiletto di Scottona al Barbaresco, morbido di carote e cime di rapa
Entrecote steak of Scottona in Barbaresco wine, carrots, turnip tops
Scottona Lendensteak in Barbaresco Wein, Karotten, Rübensprossen
Cosciotto di coniglio ripieno di scarola e olive su tortino di cipolla di Tropea e sugo all'origano
With batavian endive and olives stuffed leg of rabbit, onions of Tropea and sauce of origan
Mit Endivien und Oliven gefüllte Kaninchenkeule auf Tropea-Zwiebeltörtchen mit Origanososse
Costata di fassone piemontese "12 mesi"
Fassone piemontese rumpsteak
Fassone piemontese Rumpsteak
Filetto di branzino in crosta croccante di patate
Fillet of sea bass wrapped in potatoes
Seebarschfilet in Kartoffelkruste
Triglie di scoglio alla mediterranea con pomodorini, patate e olive
Red mullets alla mediterranea with tomatoes, potatoes and olives
Streifenbarbe alla mediterranea mit Kirschtomaten, Kartoffeln und Oliven
Trancio di rombo al pane nero con ragù ai frutti di mare
Turbot with ragout of sea food
Steinbutt mit Meeresfrüchteragout
Astice e scampi alla griglia
Grilled lobster and scampi
Gegrillter Hummer und Scampi
CONTORNI
Insalata mista
Mixed salad
Gemischter Salat
Patate saltate al rosmarino
Potatoes sautè with rosemary
Rosmarinkartoffeln
Verdure cotte
Stewed vegetables
Gekochtes Gemüse
Verdure alla griglia
Grilled vegetables
Gegrilltes Gemüse
COME FINIRE
La crème brûlée flambé
Il tortino caldo al cioccolato con gelato al gianduiotto
Chocolate cake with gianduja ice cream
Bitterschokoladentörtchen mit Gianduja Eiscreme
Il cheese cake con salsa ai lamponi
Cheese cake with raspberry sauce
Käsekuchen mit Himbeersauce
Il semifreddo pralinato con amarene
Hazelnut Praline Semifreddo with sour cherries
Haselnuss Praline Semifreddo mit Sauerkirschen
Il cestino di meringa con crema, panna e frutta fresca
Meringue with cream chantilly whipped cream and fresh fruit
Meringue mit Rahm Chantilly peitschte Creme und frisches Obst
I fruttini ripieni di gelato
Small fruit stuffed with ice-cream
Mit Eiscreme gefuellte Fruechte
Selezione di formaggi italiani con mostarde
Italian cheese selection with sweet fruit pickles
Kaeseauswahl mit Mostarden
- Da Peschiera del Garda: seguire Gardesana orientale in direzione nord e raggiungere il centro di Garda. Alla seconda rotatoria svoltare a destra in direzione Costermano, percorrere m. 800 e seguire le indicazioni per il ristorante.
- Da Riva del Garda: seguire Gardesana orientale in direzione sud e raggiungere il centro di Garda. Alla prima rotatoria svoltare a sinistra in direzione Costermano, percorrere m. 800 e seguire le indicazioni per il ristorante.
- Dall'autostrada del Brennero: uscire al casello di Affi e procedere per Garda. All'indicazione Comune di Garda, proseguire per m. 800 fino alla segnaletica per il ristorante. Il ristorante dispone di parcheggio privato